Nata a Budapest, residente in Italia dal 1988
Esperienze
lavorative
Traduzioni ed interpretariato nelle combinazioni linguistiche italiano-ungherese
e viceversa, dal 1989, nei seguenti campi: industria meccanica, elettronica,
tessile, automotive, contratti, verbali, assicurazioni, business, amministrazione,
saggistica
Referenze:
vedi >> profilo sul portale Proz, "Feedback from
clients and colleagues"
Studi
1999
laurea; titolo tesi:
Bilinguismo, lo studio di un caso
1994-99
corso di laurea in lettere moderne, Università
del Piemonte Orientale
1990
diploma di maturità perito aziendale, corrispondente
lingue estere
1986-88
corso di laurea in lettere ungheresi e lingua italiana,
Università ELTE, Budapest
1982-86
liceo József Attila di Budapest
Lingue
ungherese - madrelingua
italiano - ottimo
francese - ottimo
inglese - buono
tedesco - buono
esperanto - buono
Conoscenze
informatiche
Windows 10 e applicativi
MS Office (Word, Excel, Access, versione 2017)
Trados Studio 2017, MemoQ
Pubblicazioni
- Lénárt-Cheng Helga–Vajdovics Zsuzsanna: Lénárd Sándor – Világok vándora, Budapest, 2016, L'Harmattan, ISBN 978-963-414-079-5
- Traduzione dall’italiano del manoscritto di S. Lénárd:
Családtörténeteim. Levelek fiaimhoz, 2010, Budapest,
Typotex, ISBN 978-963-2791-02-9
- Traduzione dall'ungherese del romanzo di Sándor Lénárd:
Roma 1938-43, Dialoghi clandestini del tempo di guerra, 2008, Cassino,
Francesco Ciolfi editore, ISBN 978-88-86810-38-5
- Traduzione dall'italiano del racconto di Ciro Cia, (titolo: Musica,
Maestro!) nella rivista letteraria VARhely, n. 4/2003, HU ISSN
1219-3046
- Traduzione dall'italiano del racconto di Ciro Cia, (titolo: Deux
portraits) nella rivista letteraria VARhely, n. 1/2003, HU ISSN
1219-3046
- Traduzione dall'ungherese del saggio di I. Klinghammer in L'Ungheria
nelle carte geografiche., Catalogo della mostra allestita nella
Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, 1-27 aprile 2003; Budapest,
2003, OSZK, ISBN 963-200-461-2
- Traduzione dall'ungherese del saggio di P. E.Kovacs in Nel segno
del corvo.Libri e miniature della biblioteca di Mattia Corvino.,
Modena, 2002, Il Mulino, ISBN 88-86251-52-1
- Traduzione dall'italiano del manoscritto di S. Lenard, nella rivista
letteraria VARhely, n. 1-2/2002, HU ISSN 1219-3046
Interessi, hobby
- letteratura - vedi >> sito in omaggio a Sándor Lénárd
- lingue - vedi >> tesi sul bilinguismo
- musica lirica - vedi >> sito in omaggio a Ruggero Raimondi
- danza e cultura
tradizionale
- Magic the Gathering (trading card game)